Le meilleur reste à venir

Le meilleur reste à venir

Erst durch ein paar Lerneinheiten Französisch ist mir wieder einmal klar geworden, wie viele Gestaltungsmöglichkeiten wir trotz aller Einschränkungen haben und wie wenig Veranlassung eigentlich für destruktive Kritik besteht. Im Französischen hören sich viele Dinge einfach besser an. Doch die Botschaften sind vollkommen unabhängig von der Sprache.

Dabei gibt es doch auch diesen wunderbaren gleichnamigen Kinofilm, der eine herzerfrischende und am Ende traurige Geschichte liefert. Man ist nie zu alt, um kindisch zu sein. Man ist auch nie zu alt, um etwas zu tun, was man zuvor noch nicht gemacht hat. Und vielleicht ist das entscheidend.

Wenn man z. B. die Mühen auf sich nimmt, den Kreuzweg auf der Halde Haniel in Bottrop bis zum Gipfelkreuz oder bis zur Bergarena hochzusteigen, dann steht das Beste noch bevor. Die Belohnung ist ein toller Ausblick und man kann die Dinge von einer höheren Warte aus betrachten. Ähnlich zahlen sich auch viele Mühen im Tagesgeschäft und im Projektalltag aus.

Le meilleur reste à venir

Das Beste kommt noch. Schauen wir doch mal nüchtern auf die aktuellen Entwicklungen. Die vielen und z. T. tiefen Einschnitte in zahlreiche Existenzen und Geschäftsmodelle sind unbestritten. Da ist es auch nicht tröstend, wenn ein Großteil von den Corona-bedingten Einschränkungen weitgehend unbeeindruckt bleibt. Eher zurückhaltend äußern sich ebenfalls diejenigen, die das Jahr 2020 zumindest wirtschaftlich mit einem Plus abgeschlossen haben. Für viele Menschen ist allerdings bereits deutlich geworden, dass es weitergehen kann und höchstwahrscheinlich auch wird. Doch zunächst steht ein anderer Eindruck im Vordergrund.

Ça a l’air sérieux.

Das sieht ernst aus. Die Lage ist ernst. Es gibt viel zu tun. – Treffender kann man es nicht beschreiben. Doch jetzt bloß nicht in Schockstarre verfallen. Im Gegenteil, jetzt sind grundlegende Analysen und nachhaltiges Engagement gefragt. Ohne solide Untersuchungen als Grundlage wären lebhafte Aktivitäten vermutlich nur blanker Aktionismus. Aber es ist ernst und ernsthafte Maßnahmen sind gefragt.

Mais comment est-ce possible?

Aber wie ist das möglich? Wie konnte das passieren? Wie hat es so weit kommen können? – So sehr man sich diese Fragen auch stellt, so wenig helfen die Antworten in der momentanen Situation weiter. Denn es muss vorwärts gehen. Lösungsansätze sind gefragt. Die richtigen Maßnahmen, tragfähige Maßnahmen, erfolgversprechende Maßnahmen. Doch genau an dieser Stelle scheiden sich die Geister. Denn viele Maßnahmen scheinen nur deshalb aufgelegt worden zu sein, um Handlungsfähigkeit zu demonstrieren. Der Erfolg steht auf einem anderen Blatt.

Pourquoi jettez-vous l’argent par les fenêtres?

Warum werfen Sie das Geld aus dem Fenster? Gerade wenn die Lage angespannt ist, muss man sich fragen, wofür man sein Geld ausgibt, wofür man seine Kraft einsetzt, wofür die eigene Energie verwendet wird, für welche Initiativen man sich tatsächlich entscheidet. Die Mutigen haben es an dieser Stelle einfacher, denn für sie ist jeder Weg der rechte. Welche Maßnahmen sind wirklich erfolgversprechend? Man weiß es nicht. Es ist nicht nur eine gute Idee erforderlich, sondern man muss auch eine Gelegenheit finden, um sie beherzt zu ergreifen. Irgendwie und irgendwann finden sich schließlich gute Ansätze, die das Vertrauen der Mannschaft finden und für die es immer mehr Fürsprecher gibt.

Nous sommes à peu près ici maintenant.

Der Weg beginnt und wir sind jetzt ungefähr „hier“. Dies könnte die momentane Position oder der Fortschritt auf dem eingeschlagenen Weg zu einem neuen Betätigungsfeld oder zu einer neuen Geschäftsidee sein.

Je comprends à peu près.

Ich verstehe ungefähr. Ich verstehe ein bisschen. – Das hört sich vielleicht gut an, aber es reicht leider nicht aus. Denn der glückliche Zufall ist selten, zahlreiche Versuche sind normalerweise nötig und ein gründliches Verständnis außerdem, um aus einer ernsten Lage herauszukommen. Genauso verhält es sich mit der regelmäßigen Überprüfung, ob der Weg auch tatsächlich richtig ist. Wer auf Hindernisse positiv reagiert, kommt übrigens weiter.

Elle veut ceci, il veut cela.

Sie will dies, er will das. – Das ist gar nicht so selten. Ein Teil des Teams favorisiert Plan A und ein anderer Teil gibt Plan B den Vorzug. Doch für eine solch schwere Aufgabe müssen Sie die Kräfte schon bündeln. Sie müssen sich wohl oder übel einigen. Wenn der Plan aufgehen soll, müssen alle Beteiligten an einem Strang ziehen. Eine Bewährungsprobe für das Management. Keine leichte Aufgabe für die Führungskräfte.

Qu’est-ce que vous remarquez?

Was bemerken Sie? Welche Fortschritte stellen Sie fest? – Zu keiner Zeit dürfen sie Ihre Aktivitäten aus den Augen verlieren.

On parle de ça.

Wenn man darüber spricht, dann ist es ein gutes Zeichen. Denn es zeigt, dass die Arbeit sichtbar wird. Hoffentlich sind die Kommentare auch alle positiv. Normalerweise ist das viel größere Problem aber darin zu sehen, ein Thema überhaupt in die Diskussion zu bringen.

Qu’est-ce que vous attendez?

Also, worauf warten Sie noch? Wenn jetzt alles klar ist, dann sollten Sie auch schnellstens loslegen oder weitermachen.

Ça commence.

Es beginnt. Die Wirkung setzt ein. Es tun sich wieder Perspektiven auf. Licht am Ende des Tunnels. Glückwunsch! Denn das wünsche ich Ihnen! Es gibt immer Lösungen. Eine Herausforderung liegt darin, sie zu finden, und eine weitere liegt darin, sie zu realisieren.

Projektverstärkung leiste ich auf Wunsch auch auf Deutsch.  😉

 

Impulse 20 Das Beste kommt noch